研究生精品课程建设

首页

为满足国家和社会对高级翻译人才的需求,结合电子科技大学的人才培养目标,本课程的建设意义旨在开设具有电子科技大学特色的同声传译课程,为本校学生提供优质高效的同声传译训练机会,培养学生坚实的中英同声传译技能及知识,使学生成为具备专业能力和“电子信息+口译”的跨文化交流领域专门人才。课程结束后,学生应具备终生学习的技能、国际化视野、良好的品格以及致力于服务社会的精神,并具备专业知识、文化修养和职业道德以及精确清晰的英汉表达能力;能吸收、分析并处理复杂的中英文信息;能提供优质的高级同声传译服务。

本课程的推广价值在于该课程是为电子科技大学翻译专业硕士(Master of Translation and Interpreting, MTI)学生量身打造的,适合学生语言和认知能力以及结合专业需求的高级选修课程,能够帮助学校遴选和培养适合从事高级翻译活动的人才,并且专注于电子信息领域,使得我校的MTI培养方案具有校本特色,避免毕业生技能同质化,尤其是在全国已经有超过250所院校开设本专业的大环境之下,并且不少来自语言服务业的反馈同时证实缺少具备某一专业领域知识的高级翻译人才。

本课程的主要特色在于开展新文科背景下的“互联网+大数据+AI”的教学创新,将依托外国语学院沉浸式虚拟仿真情境口译实训平台开展教学,改革目前口译教学场景静态、封闭、无法与真实口译场景对接的状况,切实增强口译教学效果,提高学生口译实践能力。